Chez My Parrot is Rich, on adore ce sketch de Paul Taylor.
D’abord parce qu’il se moque gentiment des Français et de leurs difficultés chroniques avec la langue anglaise. Ensuite parce qu’il résume un peu comment le nom de notre agence de traduction est né.
My Parrot is Rich est un clin d’œil direct à une autre phrase tout aussi absurde, que des milliers de Français ont apprise par cœur : « my tailor is rich ».
C’était la première phrase de la méthode Assimil, créée en 1929. Les Anglais n’ont rien à envier à leurs voisins d’outre-Manche, avec leur « la plume de ma tante ». Et nous pourrions citer de nombreuses autres phrases parfaitement saugrenues dans les milliers de méthodes à travers le monde. Mais pourquoi, mais pourquoi tant de haine ?! Les linguistes savent-ils que ces phrases resteront ancrées dans nos têtes jusqu’à la fin de nos jours ? Qui se souvient de « Where is Brian? Brian is in the kitchen » ?
Remercions, malgré tout, les auteurs de ces méthodes d’apprentissage : ces phrases ridicules ont donné naissance à un nombre incalculable de parodies, que ce soit dans des pièces de théâtre, bandes dessinées, films… Et comme nous adorons l’absurde, le drôle, le décalé, nous avons voulu l’inscrire dans nos gènes de traducteurs marketing pas comme les autres. Ainsi est né My Parrot is Rich.
Alea jacta est, comme disait Jules.